Tender translation
上海譯語(yǔ)翻譯公司是上海大型的翻譯公司,在商務(wù)文件翻譯領(lǐng)域里有著很豐富的實(shí)戰(zhàn)經(jīng)驗(yàn)。公司作為中國(guó)翻譯協(xié)會(huì)(CTA)理事(全國(guó)僅18家翻譯公司有此資質(zhì))和美國(guó)翻譯協(xié)會(huì)(ATA)企業(yè)會(huì)員單位,積極參加中國(guó)翻譯服務(wù)行業(yè)的規(guī)范制定,我們秉承專業(yè)化發(fā)展道路,深耕于多語(yǔ)種的口譯和筆譯業(yè)務(wù)。
標(biāo)書是由發(fā)包單位編制或委托設(shè)計(jì)單位編制,向投標(biāo)者提供對(duì)該工程的主要技術(shù)、質(zhì)量、工期等要求的文件,是招標(biāo)工作時(shí)采購(gòu)當(dāng)事人都要遵守的具有法律效應(yīng)且可執(zhí)行的投標(biāo)行為標(biāo)準(zhǔn)文件。它的邏輯性要強(qiáng),不能前后矛盾,模棱兩可;用語(yǔ)要精煉、簡(jiǎn)短;對(duì)政策法規(guī)的準(zhǔn)確理解與執(zhí)行,有利于標(biāo)書制作者改善不良條款,也是對(duì)采購(gòu)人采購(gòu)行為加以規(guī)范化的有力措施。
招標(biāo)書的主要內(nèi)容可分為三大部分:程序條款、技術(shù)條款、商務(wù)條款。中又主要包含下列九項(xiàng)內(nèi)容:a.招標(biāo)邀請(qǐng)函; b.投標(biāo)人須知;c.招標(biāo)項(xiàng)目的技術(shù)要求及附件;d.投標(biāo)書格式;e.投標(biāo)保證文件;f.合同條件(合同有一般條款及特殊條款);g.技術(shù)標(biāo)準(zhǔn)、規(guī)范;h.投標(biāo)企業(yè)資格文件;i.合同格式。
譯語(yǔ)國(guó)際上海翻譯公司向所有客戶承諾:絕對(duì)嚴(yán)守機(jī)密文件、保證客戶滿意、高效合理管理每個(gè)項(xiàng)目、在約定期限內(nèi)完成每個(gè)項(xiàng)目,根據(jù)客戶要求修改編輯我們的翻譯稿件、保證每個(gè)項(xiàng)目的充分人力和物力支持、任何筆譯和口譯工作均由合格專業(yè)人員完成、保證為同一客戶提供的產(chǎn)品均有統(tǒng)一的風(fēng)格和標(biāo)準(zhǔn)。
- Previous:Resume translation 2017/5/16 10:10:03
- Next:Electronic translation2017/5/16 10:11:03