法律翻譯-法律資料翻譯
上海譯語翻譯公司是上海大型的翻譯公司,在法律翻譯領(lǐng)域里有著很豐富的實戰(zhàn)經(jīng)驗。公司的所有法律翻譯人員均有著深厚的行業(yè)背景和法律翻譯經(jīng)驗,自成立以來公司始終把翻譯的質(zhì)量與服務(wù)作為首位來看待。公司作為中國翻譯協(xié)會(CTA)理事(全國僅18家翻譯公司有此資質(zhì))和美國翻譯協(xié)會(ATA)企業(yè)會員單位,積極參加中國翻譯服務(wù)行業(yè)的規(guī)范制定,我們秉承專業(yè)化發(fā)展道路,深耕于多語種的口譯和筆譯業(yè)務(wù)。
上海翻譯公司翻譯流程:
(1)項目分析:由一名高級翻譯牽頭對收到的稿件內(nèi)容進行初步分析,確定專業(yè)范圍和難易程度;
(2)成立相應(yīng)的項目小組,項目小組由若干專業(yè)翻譯組成,并指派一名經(jīng)驗豐富的項目經(jīng)理;
(3)建立詞匯表:在正式翻譯前項目經(jīng)理應(yīng)摘出翻譯材料中的關(guān)鍵詞匯和專業(yè)詞匯,認真翻譯關(guān)鍵詞匯和專業(yè)詞匯創(chuàng)建統(tǒng)一的詞匯表,小組每個專業(yè)翻譯人員需根據(jù)詞匯表進行翻譯。
(4)正式翻譯:為保證高質(zhì)量的翻譯,在翻譯過程中項目小組成員要經(jīng)常溝通,項目經(jīng)理負責整個翻譯過程;
(5)譯審或?qū)<倚8澹赫堎Y深翻譯對譯稿進行最后把關(guān);
(6)質(zhì)量跟蹤:項目完成后由專人準時將譯稿交付客戶并對譯稿進行質(zhì)量跟蹤,客戶如提出修改意見,翻譯管理部要及時、認真地進行修改
●上海譯語翻譯公司質(zhì)量保證措施
① 建立了完善的質(zhì)量體系,并在工作中貫徹執(zhí)行;
② 嚴格錄用、考核翻譯員,始終保持一支高水平的翻譯隊伍;
③ 合理安排翻譯任務(wù),從時間、專業(yè)和質(zhì)量上保證達到客戶要求;
④ 對于多名翻譯員完成的翻譯任務(wù),工作前統(tǒng)一翻譯要求和術(shù)語用法;
⑤ 電腦部對譯文進行校對,以保證沒有遺漏和輸入錯誤;
⑥ 技術(shù)專家審核譯文,以保證專業(yè)性;
⑦ 語言專家審核譯文,以保證行文流暢;
⑧ 采用翻譯數(shù)據(jù)庫儲存客戶確認的術(shù)語譯法,有效保證后續(xù)翻譯的一致性。
- 上一頁:金融翻譯-銀行文件證券資料翻譯 2017/5/8 10:33:49
- 下一頁:工程圖紙翻譯2015/6/11 11:21:52