Translation Process
一、客戶提出需求:客戶通過面談、電話、電子郵件等方式提供給我們其資料翻譯方面的基本需求。涉及內(nèi)容包括:翻譯語種、資料類型、內(nèi)容、用途、工作量、完稿時(shí)間等。
二、報(bào)價(jià):根據(jù)客戶提供的翻譯資料詳細(xì)信息或所提供的原稿判斷其難易程度,提供翻譯方案和報(bào)價(jià),雙方協(xié)商確定項(xiàng)目價(jià)格。
三、簽約:雙方以面談、電話或電子郵件等方式,達(dá)成合作意向后,針對(duì)項(xiàng)目內(nèi)容和具體需求進(jìn)行協(xié)商,雙方認(rèn)可后,簽署“翻譯合同”,并支付翻譯項(xiàng)目預(yù)付款。
四、項(xiàng)目準(zhǔn)備:客戶支付預(yù)付款并提供所需翻譯資料(電子稿或傳真)。我們根據(jù)項(xiàng)目類型,確定翻譯人員或組建項(xiàng)目組,開始項(xiàng)目操作。項(xiàng)目操作過程中雙方通過溝通解決翻譯中的難點(diǎn)或不明之處,保證翻譯質(zhì)量。
五、項(xiàng)目完成:客戶按照合同規(guī)定支付余款,我方在收到余款后將所有翻譯資料(包括打印版、電子版各一份)一同遞交給客戶?蛻趄(yàn)收項(xiàng)目包括翻譯的準(zhǔn)確性和有效性、文字內(nèi)容的正確性;驗(yàn)收合格,由客戶簽發(fā)翻譯驗(yàn)收確認(rèn)書。至此,資料翻譯過程結(jié)束。至此,資料翻譯過程結(jié)束。
六、發(fā)票:當(dāng)面支付的,發(fā)票可當(dāng)場開具。外地通過電匯支付的,發(fā)票可快遞郵寄?蛻魬(yīng)告知發(fā)票的抬頭名稱以及郵寄地址。付款交稿后,本公司繼續(xù)承擔(dān)應(yīng)客戶要求而修改、增刪譯文和校對(duì)排版正誤的義務(wù)。
口譯服務(wù)流程
一、客戶提出需求:客戶通過電話、電子郵件等方式提供給翻譯網(wǎng)自己資料翻譯方面的基本需求。涉及內(nèi)容包括:口譯語種、口譯方式、口譯大致內(nèi)容、工作日期等。
二、我們提供翻譯方案和報(bào)價(jià):回答客戶的咨詢,對(duì)客戶的需求予以回復(fù),提供口譯人員與客戶面談,提供翻譯方案和報(bào)價(jià)供客戶參考和選擇。
三、確定合作意向:雙方以面談、電話或電子郵件等方式,針對(duì)項(xiàng)目內(nèi)容和具體需求進(jìn)行協(xié)商,產(chǎn)生合同主體及細(xì)節(jié),雙方認(rèn)可后,簽署翻譯合同。
四、項(xiàng)目準(zhǔn)備:客戶支付預(yù)付款并與口譯有關(guān)的資料(電子稿)。翻譯網(wǎng)提供翻譯人員,開始項(xiàng)目操作。
五、客戶溝通:溝通內(nèi)容包括對(duì)翻譯的人員意見,翻譯時(shí)間的調(diào)整等。
六、項(xiàng)目完成:客戶按照合同規(guī)定支付余款,我方在收到余款后給客戶開具發(fā)票,至此,口譯翻譯過程結(jié)束。